FANDOM


Hi Leute :)

Ich habe festgestellt, dass es in der deutschen Sprache mindestens zwei Versionen des Buchs Anne auf Green Gables gibt. Ein Beispiel:

In einer Version, in der ich das Buch komplett gelesen habe, sagt Matthew Cuthbert zu Anne Shirley über den Lehrer Mr Phillips: "Einige Leute halten ja nicht so viel von Teddy Phillips als Lehrer. Aber ich glaube, er ist ganz in Ordnung."

In einer anderen Version, von der ich nur Teile auf Google Books gelesen habe, sagt Matthew stattdessen: "Manche beklagen sich über Teddy Phillips und sagen, er wär kein guter Lehrer, aber ich glaube, er ist ganz in Ordnung."

In der Version, von der ich nur Teile gelesen habe, beschwert Anne sich außerdem darüber, dass sie in Geometrie auswendig lernt, was im Buch steht, aber dann durcheinander kommt, weil Mr Phillips immer andere Zahlen an die Tafel schreibt.

Des Weiteren hat Minnie May Barry in der ersten Version Krupp und bekommt als Medikament Ipecac, in der anderen hat sie Diphtherie und bekommt Brechwurzel.

In der ersten Version sitzt Diana Barry in der Schule neben Josie Pye, als Anne nicht zur Schule geht, in der zweiten aber neben Gertie Pye.

Wäre nett, wenn jemand mir noch mehr Beispiele nennen kann. Außerdem würde es mich interessieren, ob so etwas bei den anderen Anne-Büchern auch der Fall ist ;)

LG, euer 5216941064440zdfll_zpsey5gm81j.pngKlappi ( D | B ) 11:42, 26. Mai 2017 (UTC)

Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.